quarta-feira, 12 de setembro de 2007

ESTE VALE A PENA FAZER

Andava eu na minha ronda matinal, paragem obrigatória aqui e deparo-me com este desafio a que não consegui resistir, o resultado está à vista:

Mais vale um pássaro, debaixo dos lençois,
que dois a voar, entre as pernas

O desafio consiste em pegar num provérbio português e à primeira parte do dito acrescentar "debaixo dos lençois" e à segunda parte acrescentar "entre as pernas", mas de forma a que continue a fazer sentido.

Nem só de coisas sérias se faz a vida....

20 comentários:

... disse...

Vou pensar...

pensamentosametro disse...

Wed,

Quando tiverem tempo expliquem-me por que é um aexpressão de felicidade ou alegria se traduz em Lol, please.

Picas,

Isto é para fazer sem pensar.

... disse...

Tita:

LOL= Lots of Laughing

Já saiu post fresquinho acerca disto lá na Estação!

Str@nger disse...

Ahahahahah!!

Vou tentar, vou tentar!

hollygang disse...

(LOL significa Laughing Out Loud)

Já conhecia este jogo há uns anos mas sempre troquei as frases. Primeiro "entre as pernas" e depois "debaixo dos lençóis". E encaixa em praticamente qualquer provérbio popular.

Tipo... Filho de peixe entre as pernas, sabe nadar debaixo dos lençóis; a cavalo dado entre as pernas, não se olham os dentes debaixo dos lençóis; casa roubada entre as pernas, trancas à porta debaixo dos lençóis; e por aí fora...

Str@nger disse...

Tita, "lol" pode ser traduzido como "lots of laughing" ou "laughing out loud". Gargalhada.

Imagina o poder de "LOL" ou "LOLOLOL" ou "LLLOOLLL"...

Há ainda o "rotfl" - "rolling on the floor laughing". Isto é só rir...

Ah! Já fiz um provérbio: adaptei o "de santo e de louco todos temos um pouco".

Beijos

pensamentosametro disse...

Obrigada a todos pelas explicações , encontro-me completamente elucidada e sobretudo obrigada pelo bom-humor.

xxxxxxxxxx p. todos
Tita

cai de costas disse...

Ok, aqui vai.
"A vaca da vizinha dá mais leite debaixo dos lençóis que a minha entre as pernas"
Serve?

Laetitia disse...

Se vocês não pararem vão forçar-me a dar uma gargalhada das enormes ... Ainda por cima está a decorrer uma reunião na sala ao lado. Ahahhahah!

pensamentosametro disse...

Cai de costas,

Espero bem que sim, pois assim é que deve ser ou não?

Já me fizeste chorar a rir, satisfeito? A pobre da Isabel passou agora à frente da minha secretária com uma cara...supostamente estou de volta de umas projecções para o último trimestre e nestas alturas não me costumo rir, muito menos à gargalhada.

Obrigada.

Tita

Estrelinha,

Vá lá aguenta-te rapariga, pelo menos não podes dizer que não estás bem disposta, pronto, vou-me embora, não quero que tenhas problemas. Té logo
Tita

... disse...

Já disse:

Uma coisa é uma coisa debaixo dos lençóis, outra coisa é outra coisa debaixo das pernas; e uma coisa debaixo dos lençóis não tem nada que haver com outra coisa dentro das pernas.

Bale?

cai de costas disse...

Fazendi minhas as minhas palavras, I aim to please.
... quer debaixo dos lençóis...

pensamentosametro disse...

Picas,

Por supuesto

Cai de Costas,

Ainda bem que alguém ainda pensa em agradar...

cai de costas disse...

Ñão inventei nada a propósito, são as minhas primeiras "famous last words": estão lá há séculos.

pensamentosametro disse...

Cai de costas,

Vou procurar e ler até ao fim, viver para agradar às vezes é um bocadinho frustrante, mas acho que já sabes isso.

Beijos

Tita

rosa disse...

gostei tanto que já fiz um!!!!

pensamentosametro disse...

Gaia,

Já vou ver

pensamentosametro disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
... disse...

Tita,

Faz um post com a listagem de todos os provérbios que inspiraste!!!

Unknown disse...

Tita,

Também já entrei no desafio!

Vá lá ver o que me aconteceu!

Bom fim de semana.